Een nieuwe roman: De engel van Kensington.

De engel van Kensington

Meer informatie over De engel van Kensington is te vinden op de speciale pagina op deze site. Enige tijd geleden ben ik begonnen aan het onderzoek voor mijn volgende roman. Inmiddels is er mij zoveel bekend over de hoofdpersoon en … Continue reading 

The Headwind Poject: an overview.

Headwind Project Overview Poster

In the past year the Headwind Project has broadened from making a documentary to much, much more. At this stage the project is in fact a more than full time job for the Headwind Production team. The following graph shows … Continue reading 

Uitgave nieuwe roman.

In de zomer van dit jaar schreef ik mijn eerste Engelstalige roman in de bergen vijfentwintig kilometer noordelijk van Kathmandu. Daar, in het kleine plaatsje Kakani van waaruit je over als slagroom soesjes op een zee van laveldel blauwe lucht drijvende witte toppen van de Himalaya uitkijkt. Na enkele weken was het boek dat zich in mijn hoofd gevormd had als manuscript klaar.

Het is maanden verder. De laatste loodjes van mijn laatste eigen redactie op het manuscript zijn zwaar. Zoals loodjes horen te zijn. Over enkele dagen vlieg ik weer naar Nepal en zal ik vanuit het vliegtuig Kakani kunnen zien liggen. Ik ga er vrienden zien en in de verloren momenten zal ik er de laatste hand leggen aan mijn eigen redactie van dit boek. Ik weet nu al dat er een paar passages ernstig veranderen. Zo moet het ook zijn. Je maakt iets tot op het punt dat je aanvankelijk denkt dat het klaar is maar dan laat je het rusten en rijpen. Na een tijdje buiten zicht gerezen te zijn blijkt het laagje deeg een luchtige volle cake geworden. En dan gaat die uit de vorm, wordt aangekleed en opgesierd. Klaar voor consumptie.

Dat aankleden en opsieren gebeurt in december. De laatste correctie door een Engelstalige redacteur ook. En wanneer dat allemaal is gebeurt wordt mijn nieuweling opgediend. In Nederland en in Nepal. Een synopsis:

Headwind, Laxmi’s Story, want zo heet ze, is een verhaal over een jonge vrouw die in haar vroege adolescentie vanuit een vluchtelingenkamp met haar familie migreert naar Nederland. In het kader van een third country resettlement programma van de Verenigde Naties. Eenmaal in Nederland begint de integratie in de Nederlandse samenleving. Een samenleving die wonderlijk is maar die met de openheid van een kind benaderd wordt. Maar ook een samenleving waarbinnen haar familie als een soort cocon in stand probeert te blijven. Laxmi verwijderd door haar jeugd en de contacten met leeftijdsgenoten zich van haar familie. Meer dan haar jongere broer met wie ze optrekt. Haar oudere broers werken vooral hard, haar ouders worstelen met hun identiteit in dit land dat niet biedt wat zij zo nodig hebben.
Voor Laxmi het Beldangi kamp in het Jhapa district in Nepal verliet had ze een vriendje: Jigme. Een mooie jongen van haar eigen leeftijd maar uit een lage kaste waar haar eigen familie in een hoge kaste leeft. Jigme werd getolereerd door haar ouders en broers en zusje. Eenmaal in Nederland echter blijkt dat Jigme naar Amerika gaat. Hij en Laxmi proberen contact te houden want de liefde is niet verdwenen. Laxmi’s ouders, vooral haar vader, willen dat er een einde komt aan de vriendschap tussen Laxmi en Jigme en vind een ander voor haar. Maar een gearrangeerd huwelijk is voor Laxmi vooral een gedwongen huwelijk en na een ruzie verlaat ze het huis en haar familie.
Enkele jaren later, Laxmi heeft dan een bloemenstalletje samen met een vriendin die ze van de inburgeringscursus kent, staat ineens Laxmi’s oom Suraj voor haar. Suraj leeft in Amerika en vraagt Laxmi haar vakantie bij zijn gezin door te brengen.
En al die tijd dat Laxmi in Nederland is denkt ze terug aan haar oude leven. Aan wat er in het kamp gebeurde, aan de mooie dingen maar ook aan de moeilijke en soms gruwelijke ervaringen uit de tijd dat ze een vluchteling was. Tot ze beseft dat de vlucht nog niet voorbij is.

Headwind, Laxmi’s Story komt in januari 2012 uit. De Nederlandse druk zal uitgegeven worden door WoordenStorm in samenwerking met de Empowerment Foundation in een beperkte oplage. De Nepalese druk wordt in Kathmandu uitgegeven later in 2012 en zal niet beschikbaar komen voor de Nederlandse markt. Het boek zal uitsluitend via internet te bestellen zijn. De opbrengsten van de verkoop van de roman komt geheel ten goede aan het werk van de Empowerment Foundation en meer speciaal aan het Headwind project dat bestaat uit de uitgifte van de roman, de productie van de documentaire film Headwind en de fototentoonstellingen. Headwind is een Empowerment Foundation project met als doel het vergroten van de bekendheid van het vluchtelingenvraagstuk van de Bhutaanse bevolking die in het begin van de negentiger jaren uit het zuiden van Bhutan is verdreven door hun koning en zijn leger.

~

Uitgave: 310 pagina’s middenformaat paperback met full color cover
Prijs: €18,95 inclusief BTW maar exclusief verzending
Distributie: via de auteur en de Empowerment Foundation (www.empowermentfoundation.nl)
Voorintekening: kan vanaf heden plaatsvinden door een email te sturen naar alice@empowermentfoundation.nl 

NaNoWriMo 2011 gaat vannacht van start.

Na in 2008 mee te hebben gedaan en het niet gehaald te hebben met het Engelstalige manuscript voor ‘Cairo Scent‘, in 2009 te hebben meegedaan met als resultaat het manuscript voor ‘Droomvlucht Afrika‘, in 2010 te hebben meegedaan met als onontkoombaar gevolg de uitgave van ‘Eén latte, een cappu en een espresso‘ als mijn debuutroman, kan ik het niet laten om dit jaar wéér mee te doen met NaNoWriMo. De National Novel Writing Month die alles behalve ‘national’ is. Een roman schrijven in dertig dagen. Gekkenwerk.

Ware het niet dat ik eerder dit jaar in de maand juni al een roman geschreven heb toen ik in de bergen in Nepal verkeerde. ‘Headwind, Laxmi’s Story‘ is inmiddels in manuscript gereed en ligt bij de uitgever in Kathmandu, Nepal ter lezing en correctie. Het boek zal rond de jaarwisseling uit moeten gaan komen en wordt mijn eerste Engelstalige werk dat gepubliceerd gaat worden.

Maar zomaar meedoen met NaNoWriMo is niet genoeg. Ik weet dat ik een roman in een maand kan schrijven (dat wil zeggen, mijn brein legen op het virtuele papier van mijn geduldige laptop nadat het eerste weken of maanden is gevuld met een verhaallijn, personages, locaties en situaties). En dus moet het dit jaar maar anders dan anders verlopen.

Vanaf de eerste keer dat ik mij op NaNoWriMo stortte deed ik dat in het gezelschap van mijn beste vriendin. En dit jaar is dat niet anders. Sterker nog, er is sprake van coproductie. En daarmee houdt het dan ook op als het gaat om de publieke beschrijving van wat er gaat gebeuren want het boek dat er uit rolt over enige tijd is niet alleen leuk maar ook spannend en schokkend en zal zeker de media weten te bereiken door de onthullingen die er in komen te staan. Onthullingen die de natie zullen schokken en de weerslag zijn van veel research, uren zoekwerk in archieven, kranten, boeken en verschillende locatie bezoeken.

Ik heb er zin in.

Alice © 2011

The God Particle.

A view of the OPERA detector in Gran Sasso, Italy.
Neutrino beams from CERN in Switzerland are sent over 700km
through the Earth’s crust to the laboratory in Italy.

In the sidelines of the international news there was a small item concerning a discovery made by scientists of CERN (the European Organization for Nuclear Research based in Switzerland. The discovery was made in the OPERA project. This is what CERN states on their website:

The OPERA experiment, which observes a neutrino beam from CERN 730 km away at Italy’s INFN Gran Sasso Laboratory, will present new results in a seminar at CERN today.

The OPERA result is based on the observation of over 15000 neutrino events measured at Gran Sasso, and appears to indicate that the neutrinos travel at a velocity 20 parts per million above the speed of light, nature’s cosmic speed limit. Given the potential far-reaching consequences of such a result, independent measurements are needed before the effect can either be refuted or firmly established. This is why the OPERA collaboration has decided to open the result to broader scrutiny.

Now what does this mean in layman’s terms? (I am not a nuclear scientist and was educated with Einstein’s relativity theory as the biggest scientific discovery ever.)

CERN states that they’ve been able to measure the speed of particles which seem to be traveling at a higher speed than the speed of light. A cornerstone of Albert Einstein’s relativity theory is that nothing can travel faster than the speed of light, so this CERN observation means that Einstein was wrong in the very foundation of his theory. The consequence of it all is that it means that, according to Einstein’s reasoning, matter can – in theory – be transported to the past. A bit like Dr. Who and ‘Back to the Future‘ I guess. Not that something like that is possible soon because building a time machine is still scientifically incomprehensible, but the theory would allow that.

Of course all scientific results needs to be verified, so CERN requested US and Japanese research partners to verify the results CERN has found and published. In due time this verification will be made and if positive the effect of that is Einstein’s relativity theory can be trashed for a part.

Although the scientific results are there and we are all waiting for proof of that by verification, I wouldn’t be surprised if in fact CERN observations are right. But my mind doesn’t allow me to understand the consequences. After all, Einstein’s relativity theory has been a solid basis for my understanding of the fourth dimension: time. If I let my brain free on a world in which particles can travel through time it will simply mean that I can no longer trust history. And if I can not trust history, because it might have been manipulated by matter (people and things) that travel in time. Dr. Who and ‘Back to the Future’ are instantly closer to reality. My mind also gets into trouble thinking about an entity like God as a result of all this and so, in a sense, it seems that CERN has discovered the ‘God Particle‘. The scientific evidence that even time is not linear and a solid reference. Meaning that scriptures and the existence of people like Jesus and Mohammed, Vishnu, Rama, Sita and Buddha are all really mythological and not real. And creation would not be an act of the divine but, as Darwin wrote, the start of a natural process of development. It would be like I have always thought ever since I was able to understand Einstein (and Darwin). But there was no proof of Einstein’s flaw in theory and there was no solid proof of Darwin’s views of the moment of creation. And now, that proof of at least Einstein’s flaw seems to be there. CERN’s God Particle seems to have presented that proof.

Dan Brown‘s novel Angels and Demons touched upon this topic in a novelistic manner, and honestly I rather go with literature and storytelling than with science for I can understand art much better than science. Although Dan Brown’s stories are just that: stories, I can easily travel in my mind with a future that is in reality the present or a past. I for one would love to be able to travel through time. Just because I would love to live in an age where the are no automobiles, mobile phones, computers and any modern technology. Or an age where the women can dress in Dior’s New Look on a daily basis. Or maybe an age where life was much simpler than it is nowadays. The only problem would be that my knowledge and ideas would travel with me. The upside would be that I would be able to see my parents again. And their parents for the first time in my life. Maybe I could even go there and take my grandfather to this day and ages and show him what has become of it all before swiftly bringing him back to his own age.

But before all that, CERN’s God Particle needs to be verified for existence and I am not sure if it ever will. Until that happens I prefer to follow Einstein’s thinking which means that I have to live in this age and enjoy what life brings me now. So when the sun rises today I will look at it and be thankful that it did rise. And make the best of it.

Alice © 2012

Novel publication announcement Fall 2011.

Publication Announcement Fall 2011.

This fall WoordenStorm Publications will publish the novel ’Headwind Laxmi’s Story’ by Alice Verheij. The novel is written in English to be able to distribute it in the Bhutanese and Nepalese communities globally. There will also be an edition published in Nepal for south Asia and global distribution.

About the story.

‘Headwind, Laxmi’s Story’ is a beautifully crafted and compelling novel about a young girl who was born in exile, resettled to the Netherlands and had to fight for both her place in society as her independence from her own society.

Laxmi, who names herself Cindy now was born in a Bhutanese family in a refugee-camp in Nepal. At a very young age she learns about the dangers in the camps as she is attacked and raped violently. But she also befriended Jigme, a Dalit (low caste) boy as a child and there friendship becomes more intimate over the years and grows to real love.

In 2008 Laxmi’s parents opt for resettlement, so Laxmi and Jigme have to part. Indefinitely. The life in her new homeland is difficult. But Shreeni learns to adjust. She is even able to find a job and after a few years she actually starts her own flower shop. But the cost is high as she has to break with her family not being able to feel part of their strict Hindu culture anymore. After a terrible row she finally takes her life in her own hands.

Then, a few years later she gets an invitation from her uncle who now lives in Chicago to come to his house for a holiday. She decides to go not knowing that her life will take a decisive turn.

Headwind, Laxmi’s Story is both a novel that is critical about the situation of the exiles form Bhutan as a great love story.

About the author.

Alice Verheij is a Dutch writer who started writing at a later age. After a theatre play in 2007 and a few yet unpublished novels she had her first novel published in 2010. She prefers to write about social and cultural issues in present day using the novel as a form to let people understand the challenges of the characters in her books.

Since 2010 she is involved with the exiles from Bhutan who had to leave their country as a result of horrific discrimination and ethnic cleansing in the early nineties of the last century. Until this day these people face many challenges and disregard for their situation by the international community.

About the Headwind project.

‘Headwind, Laxmi’s Story’ is the third part of the Headwind cross media project focussing on the situation of the Bhutanese exiles and refugees. In 2012 the feature length documentary, titled ‘Headwind’, will be released at the international documentary and human rights focussed film festivals.

The novel has been written in the summer of 2011 in between the shootings for the documentary in Nepal. Thereby the author has been able to capture the specific nature of the life of a young refugee girl, living in a camp in the Terai region in the subtropic southeast of Nepal. Having visited the camps many times the author’s descriptions of these camps and the live within are as close to reality as possible. This novel not only tells the tale of an original love story but also gives an inside look at the lives of the exiled Bhutanese. By that it is an unique work worth reading. For more information on the Headwind project please surf to www.headwindfilm.org.

Paperback Approximately 310 pages
Full color cover High print quality
Price: €19,95 including taxes excluding shipping 
Availability: Internet, Publisher

For more information about this novel, the upcoming documentary or the Headwind Project please contact:

WoordenStorm Publications
Mient 247 2564 KM The Hague, Netherlands
Phonenumber +31 (0)6 1738 5526
Email contact@woordenstorm.nl
Website www.woordenstorm.nl

Wat me blij maakt.

Dat maakt me blij:

een mailtje van mijn collega in het project waarin ze schrijft dat ze de tickets ontvangen heeft voor de eerste reis.

Een oud collega die onverwacht op bezoek komt omdat hij een artikeltje over mijn project had gelezen in de krant.

En een mailtje van een lezer.

Daar kan geen grumpy huisbaas tegen op.
Vraagje: iemand nog interesse in een goed deel van een inboedel en een prachtige antieke kast? Laat het me maar weten want het moet weg.

Alice © 2011

Dat was niet de afspraak!

Wat maken jullie nou Kat, Beth en Jolanda? De bedoeling was dat jullie je eigen levens gingen leiden na ‘Eén latte, een cappu en een espresso’ maar niets blijkt minder waar te zijn. Maar jullie strijd is nog niet klaar begrijp ik, zelfs pas begonnen vertelden jullie me vanmiddag in ‘Den Engel’.

En dus, in plaats van heel andere dingen doen, schrijf ik jullie belevenissen maar weer op. Over jullie reizen in Nepal en zelfs India, over hoe die vrouwenhandel echt werkt en over wat jullie er tegen doen. En waarom, het is niet jullie wereld en niet jullie probleem. ‘Omdat het nodig is’ zegt Beth me dan met haar lief Kat naast zich achter een espresso en een latte. Omdat het nodig is. Ik moest er over nadenken of dat genoeg is om zoiets aan te gaan maar blijkbaar is dat zo voor jullie. Ik zou het niet durven.

En ik begrijp ook dat jullie tweetjes, Kat en Beth, alvast maar op de Chai zijn overgeschakeld omdat de koffie in die landen niet gemakkelijk te krijgen is. Het is maar wat je wilt. Nou ja, ik schrijf het maar allemaal op en misschien dat met het Nepalees nieuwjaar, half april, deel twee van wat als het aan jullie ligt een trilogie moet worden af is. Ik doe het maar omdat ik ook niet anders kan en jullie me de rust niet gunnen. Maar het is niet wat we afgesproken hadden. Dat jullie dat wel weten.

‘Twee Chai graag!’ verschijnt in april 2011 bij WoordenStorm. Wil je meer weten over de avonturen van Kat, Beth en Jolanda? Bestel en lees deel 1 ‘Eén latte, een cappu en een espresso’.

Alice © 2010

De liefdesscène.

Na wat geëxperimenteer zijn hier twee proefplaten over de liefdescène uit ‘Eén latte, een cappu en een espresso’. Het is de scène tussen twee van de hoofdpersonen die een opmaat vormt voor het vervolg van het boek dat ik komende maanden schrijf. Ik beken, ik kan het niet laten en de karakters zijn nog lang niet klaar met hun leven.

Het zijn de eerste probeersels en gemaakt met verschillende programma’s. De definitieve vorm heb ik nog niet. Ook de woordcompositie is nog niet definitief. De eerste plaat (via Tagul) verraad naar mijn gevoel meet over de kern van de scène, de tweede plaat (Wordle) is meer in balans. Misschien maak ik er een serie van.

Daarnaast experimenteer ik met het concept van ‘een roman op een poster’ waarbij ‘Eén latte…’ in zijn geheel op A0 of 2xA0 wordt afgedrukt op een wijze waarop het boek toch nog leesbaar blijft. En ja, dat worden hele kleine lettertjes… Zoiets wellicht (dit is maar een stukje natuurlijk):

Alice © 2010

Een boek in 16 platen.

‘Eén latte, een cappu en een espresso’ gevangen in 16 platen.

Woorden in wolken over woorden in een boek.
Een verhaal gezien vanuit een andere invalshoek.
De plot verstopt in details en composities
en al doe ik mijn best het is net of ik niets zie.

This slideshow requires JavaScript.

De platen laten allerlei woorden zien per hoofdstuk. De meest voorkomende woorden zijn het grootst (en vaak het minst interessant) en zo hier en daar zitten woorden die in samenhang de plot schetsen in een vreemde puzzel.

Wil je de woordenwolk in zijn geheel zien (gewoon te bekijken van linksboven naar rechtsonder) dan heb ik hem hier nog een keertje geplaatst. Gewoon er op klikken voor een grote afbeelding.

Alice Verheij © 2010

Uitpakparty

Nog voor de Kerst. Eerder dan verwacht dus. Net terug uit de stad waar ik hoofdstuk één van het vervolg heb afgeschreven zie ik voor mijn deur een man met een grote doos staan. En er kan geen kerstpakket tegen op.

De eerste editie van mijn debuutroman ‘Eén latte, een cappu en een espresso’ is daar. De finale versie van het werk. Met de laatste aanpassingen, een iets lichtere cover en een herschreven eind. En dus heb ik mijn eigen uitpakparty gehouden.

This slideshow requires JavaScript.

Eerste editie van ‘Eén latte…’ gesigneerd ontvangen?

Lieve lezer,

wil je een gesigneerd exemplaar van mijn debuutroman ‘Eén latte, een cappu en een espresso’ ontvangen? Bestel dan voor 31 december en ontvang een gesigneerd exemplaar uit de eerste editie in januari thuis.
Kijk op www.aliceverheij.net/publicaties/latte en bestel snel.


Alleen de eerste editie wordt volledig gesigneerd geleverd.

Alice